顺口的日语怎么说,顺口的日语在线翻译【日语知识】,日语机构网整理了顺口的网络翻译、常用词汇和常用中日对照的例句,希望能给大家带来帮助!
顺口
流ちようだ。
口当たりがよい。
口から出任せに。
网络翻译
いい加減に
中文:顺口;日语:いい加減に
常用短语
顺口说出
口走る
顺口
[shùn kǒu]
没有经过考虑随口说出。
巴金《秋》:“‘这有什么值得羡慕,我们也看厌了,’觉民顺口答道,他并不了解枚少爷的心情。”
(词句)念起来流畅,通畅。
鲁迅《致蔡斐君》:“诗须有形式,要易记,易懂,易唱,但格式不要太严。要有韵,但不必依旧诗韵,只要顺口就好。”
方言。(食品)适合口味。
他自己能下厨房,想吃什么就做什么,自然比食堂照例开的饭菜顺口儿。
中日双语例句
这句话,怎么翻译顺口呢,意思是不是就问,贵司在日本有哪些客户是吧?
贵社にて贩売されている、日本のお客様の纳入実绩は、どのようなユーザー様がいらっしゃいますか。
第四句意思是:“行く”是个特例,变成“いった”。 (注:有“*”的地方是促音,为好背诵起来顺口,可以不念促音) 4、さ变动词词尾变化口诀:
第二句意思是:词尾是む、ぬ、ぶ的五段动词都发生拨音变,后续词为浊音,如:“含む”变为“含んだ”;“死ぬ”变为“死んだ”;“学ぶ”变为“学んだ”。
(与其他吃起来感觉很甜、口感很乾的日式甜点不同,这种点心即使没有喝茶也可以顺利地吞下口,加上口感具有弹性、吃起来很冰凉顺口,价格也很平价。)
口に入れるととても甘くて、乾いた食感のある他の日本のお菓子と违って、わらび饼はお茶を饮みながらでなくてものどを通りやすく、食感も弾力性があり、清凉感があって食べやすく、値段も安いのです。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://www.youda.com.cn/article/51664.html