【日语汉字】中文翻译日语
1、有标准,中国人名在日语中的翻译有两种系统。
一是汉字的【音读】。
二是汉语普通话发音的【音译】。
在两种读法中,传统上是使用音读。
日语中汉字各种读音的使用频率大致有这么几种情况:
1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。
2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字);
3) 三种读音中有两种或以上比较通用,不根据含义区分。
2、举例:
“孙文”读作“そん ぶん”是典型的音读。
“文”字的吴音为もん,汉音为ぶん,二者均通行。
3、李鑫宇翻译为日语是:りきんう
扩展资料
日语中按照发音翻译中文人名时基于的标准
音读的翻译标准是1972年中日邦交正常化时制定的“相互主义”原则的结果:
中日两国互相用自己的读音来读对方的人名。
近些年来,出现了音译中国人名的趋势。
与音读相比,音译的优点是不需要懂日语汉字音,对中国人来讲门槛比较低。
但它的缺点就是没有标准,容易造成混乱。
其中,最混乱的就是汉语中不送气声母的表示,有的写成清音,有的写成浊音。
日语培训课程详情
01
培训课等级:初中级
02
运用教材:《中日交流标准日本语》自主研发教材等教材。
03
授课方式:大班课
04
点击下方链接领取一对一免费体验课
如何选择日语培训机构
01
一听到报价底就会被吸引,关键不知道自已的未来的发展和需求是什么,只有清楚自己的未来规划,才能做到相对的选择。我们 在选择时要看一下对方的教学能否非常适合自己,讲师的教学是否是符合自已,不要做被动的那个,不能看见便宜就草率的决定,最至关重要的便是看自身是不是有需求。
01
看辅导机构的规模。当前越来越多巨型品牌连锁培训机构在中国各大都市常有专业化教学区,同时运营规模越大,越能说明整体实力雄厚,会有着更好的教师队伍,更专业性体系化的课堂教学流程,更加丰厚的教学课程管理服务。那些都是对于优秀学员学习知识更加的安心愈发踏实的全面保障。
01
看办校時间。考擦日语培训机构办学時间的长短这个问题很重要的,越是经得起市場多方位考验的培训班越发值得学员们信赖。现在社会是竞争的社会,也只有确实有知名度的办校单位才能够经常比较稳定地坚持下来,就只有办学有悠久的历史教学质量方能有保障。
04
点击下方链接领取一对一免费体验课
原创文章,作者:友达日语,如若转载,请注明出处:https://www.youda.com.cn/article/95887.html