并且为其创建一个良好的日语环境就可以了,全外教教学,多学科体系,,其内容 逻辑更符合日文原汁原味的教学,情境教学符合学龄前学员心理发展特性,将听力与口语相结合,低年级这个阶段也确实是学语言的最佳时期。
并且为其创建一个良好的日语环境就可以了,全外教教学,多学科体系,,其内容
逻辑更符合日文原汁原味的教学,情境教学符合学龄前学员心理发展特性,将听力与口语相结合,低年级这个阶段也确实是学语言的最佳时期,大量日语培训游戏 故事 歌曲 电影教材免费下载,提供多元化的日语学习环境和学习内容,让学得更快、更好,也更愿意学。
第一,表记方法对于日语学习的影响
所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。
很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。同样的情况也出现在英语等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。
另一种就是语言学普遍使用的国际音标。这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。英语使用中相对普及而并不是日语学习的最佳方法。
实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。在日本,这种表记法就是ローマ字。
元音:用a,i,u,e,o表示。 辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。(/后为浊音)
问题一:罗马字母表记的两种方式
罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与訓令式的差别。请看下表: 两种方式的主要差别 訓令式 ヘボン式 シ
si shi ジ zi ji チ ti chi ツ tu tsu フ hu fu
训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是官方大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些假名存在特例。在实际使用中两者有混用的现象。如,在日语的电脑输入法中,就同时兼容两种表记方式。
问题二:罗马字母的负面影响
无论是何种罗马字母的表记方法对读音学习的作用都具有两面性。积极的方面就是大大规范了语音的表示;消极的方面也很明显,即容易望文生义,造成误导。
对于我们以汉语为第一语言的人来说,罗马字母很容易和汉语拼音相混淆。这就是很多学习日语的学习者都存在的问题。我遇到过很多这样的学习者,他们把拼音的一整套读音方法用于日语语音的学习,结果是可想而知的。比如:ち,训令式表示为ti,就被误读为汉语的ti=提;し,ヘボン式表示为chi,很容易受拼音影响误读若汉语翘舌音ch=池。
总之,罗马字母只是一套表示方式,和实际的读音没有绝对的联系,千万不可生搬硬套,只有反复听磁带,模拟日本语的发音才是学习的不二途径,并努力克服母语对外语学习的负面影响。
培养学生把日语当成母语来练习专注外教一对一在线日语培训背课文是学日语最好的方法之一网上沉浸式日语教学。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://www.youda.com.cn/article/344.html