除了二楼的以外,基本上都正确,其中又以5楼的比较正确吧。
有这么几种说法:
好きだと言いたかった、
好きだと伝いたかった
好きだと知ってほしかった
爱してると言いたかった
爱してると伝いたかった
爱してると知ってほしかった
注意,言いたかった,伝いたかった,知ってほしかった,都要用过去式才是正确的。
另外,前面可以加“あなたの事が”,”君のことが”,或是叫名字。
也可以省略。
虽然“我爱你”在日文里是爱してる,但是一般非常少非常少用到,“顺应民情”的话就要用“好き”
来看一下文法还有大家容易错误的地方。
君の事を好きです =X
君の事が好きです =O
虽然文法上都正确,但是を还有が在这里会产生意思上些微的差异,所以用が比较正确。
应用教材内容:《新汉日词典》自主研发教材等教材。
招收的对象:到目前为止日语水平N5、日文感兴趣发烧友、需要出国留学、去外企上班。
先观察办园时长。了解日语培训机构办班时间的长短这一点儿很重要,越是经得起市場磨练的培训机构愈发值得学员们信任。当今社会是相互竞争的社会,唯有真正意义上有知名度的办校组织才能够长时间稳定地持续过来,就只有办校历史悠久教学质量方能有保障。
应该培训班都是会提拱在线试听,1个专业试听课比较能鉴别导师的水平如何,假如听试听课都觉得不得劲,那么就别想了。如果你听了体验课感觉凑合能看懂了,只不过大脑依然发晕,一会儿就又记不起,那也别想了。倘若你听了一对一真人外教试听课后面,感到简易易学,同时课后练习实行也容易,还想再次进一步详细了解这个导师,这种课程培训——恭喜你,找到真爱了。
原创文章,作者:友达日语,如若转载,请注明出处:https://www.youda.com.cn/article/107433.html